歌詞と翻訳 - I Truly Believe
— 歌う Jay Chou
「I Truly Believe」の歌詞と翻訳。この曲を書いた人を見つけてください。このミュージックビデオのプロデューサー兼ディレクターを見つけましょう。「I Truly Believe」作曲家、歌詞、アレンジ、ストリーミングプラットフォームなど。「I Truly Believe」は中国語で演奏された曲です。 「I Truly Believe」はによって歌われます Jay Chou
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"I Truly Believe" 歌詞 (Japanese)
鳥群離開了森林 整座天空很灰心
蝴蝶不再被吸引 玫瑰盛開得很安靜
遠方的風雨不停 城市蒼白而孤寂
徘徊無助的人群 焦慮著何時放晴
故事裡能毀壞的只有風景
誰也摧毀不了我們的夢境
弦月旁的流星劃過了天際
我許下 的願望 該向誰 去說明
隕石在浩瀚的宇宙間旅行
璀璨的夜空裡漫天的水晶
我的禱告終於有了回音
我是如此相信
在背後支撐的是你 一直與我並肩而行
仰望等太陽升起 聽見鳥群回來的聲音
為我守候的人是你 給了我堅定的信心
雙手彈奏出黎明 原來愛如此的動聽
鳥群離開了森林 整座天空很灰心
蝴蝶不再被吸引 玫瑰盛開得很安靜
遠方的風雨不停 城市蒼白而孤寂
徘徊無助的人群 焦慮著何時放晴
故事裡能毀壞的只有風景
誰也摧毀不了我們的夢境
弦月旁的流星劃過了天際
我許下 的願望 該向誰 去說明
隕石在浩瀚的宇宙間旅行
璀璨的夜空裡漫天的水晶
我的禱告終於有了回音
我是如此相信
在背後支撐的是你 一直與我並肩而行
仰望等太陽升起 聽見鳥群回來的聲音
為我守候的人是你 給了我堅定的信心
雙手彈奏出黎明 原來愛如此的動聽
我是如此相信
在背後支撐的是你 一直與我並肩而行
仰望等太陽升起 聽見鳥群回來的聲音
為我守候的人是你 給了我堅定的信心
雙手彈奏出黎明 原來愛如此的動聽
翻訳 (English)
The flock of birds left the forest
Butterflies are no longer attracted
The storm in the distance is pale and lonely
Wandering helpless people anxious when it will clear up
Only scenery can be destroyed in the story
No one can destroy our dreams
The meteor by the moon is across the sky
To whom should I make my wish
Meteorites travel across the vast universe
Crystals in the bright night sky
My prayer finally echoed
I believe so
Behind you is always walking with me
Looking up to wait for the sun to rise
The person waiting for me is you who gave me firm confidence
Play the dawn with both hands, love is so beautiful
The flock of birds left the forest
Butterflies are no longer attracted
The storm in the distance is pale and lonely
Wandering helpless people anxious when it will clear up
Only scenery can be destroyed in the story
No one can destroy our dreams
The meteor by the moon is across the sky
To whom should I make my wish
Meteorites travel across the vast universe
Crystals in the bright night sky
My prayer finally echoed
I believe so
Behind you is always walking with me
Looking up to wait for the sun to rise
The person waiting for me is you who gave me firm confidence
Play the dawn with both hands, love is so beautiful
I believe so
Behind you is always walking with me
Looking up to wait for the sun to rise
The person waiting for me is you who gave me firm confidence
Play the dawn with both hands, love is so beautiful
電影「天火」主題曲「我是如此相信」
作曲: 周杰倫 作詞: 方文山
樂壇天王周杰倫為昆凌主演的新片「天火」寫歌並演唱主題曲「我是如此相信」,隨著電影上映,粉絲在電影院裡透過大螢幕及震撼的音響環境,已搶先聽到這首氣勢磅礴的歌曲!歌曲搭配電影幕後畫面的同時,也帶給粉絲滿滿的震撼!周杰倫說:「寫一首好聽的歌用不了太久,只要有感覺就行。」動聽的旋律及優美的歌詞來自周杰倫與方文山的黃金詞曲組合,同時包辦演唱的周杰倫,也為這首歌拍攝MV,助威昆凌主演的電影「天火」不遺餘力。
為了切合電影「天火」的氛圍,拍攝MV的片廠用噴畫及沙土打造出一片荒漠,周杰倫與樂手們猶如置身災難即將來臨的現場,看似處於絕望之中卻仍然充滿希望,歌詞:「我是如此相信,在背後支撐的是你,一直與我並肩而行,仰望等太陽升起,聽見鳥群回來的聲音。」表達了在面對災難時,不畏艱難、不放棄的信念!方文山寫的歌詞充份呈現了電影的畫面感,歌名「我是如此相信」是整首歌最重要的精神,鼓勵大家以堅定的意志,相信希望永遠在下一秒!
周杰倫一身帥氣、戴著鴨舌帽入鏡這支MV中,令人聯想到他初出道時總是戴著鴨舌帽出現在當時的MV裡、甚至是上節目宣傳時的造型,他笑說:「大家有沒有覺得我回到第一張專輯的造型?哈哈!20年,始終如一。」在樂壇邁入20年的此刻,周杰倫也用MV影像作品帶大家重回初心!
★ 杰威爾官網(JVR Music Label) ★
♬ 數位下載&試聽 Digital download ♬
iTunes + Apple Music→
KKBOX→
firDay Omusic→
MyMusic→
Spotify→
◆來電答鈴/手機鈴聲 Ring Back Tone / Ring Tone ◆
中華電信:手機直撥700→按4→輸入代碼
遠傳電信:手機直撥900→按4→輸入代碼
台灣之星:手機直撥700→按4→輸入代碼
◆ 周杰倫 Jay Chou◆
↬Instagram:
↬Facebook:
℗&© JVR MUSIC INTERNATIONAL LTD.
JVR Music Publishing Contact: jvrservice@